亚洲av成人无码精品电影在线,无码专区人妻系列日韩精品,婷婷精品免费久久久久久久,69式视频www免费视频,无码人妻丰满熟妇区毛片18

登錄/注冊
掃描二維碼
手機瀏覽

騰訊推出DRT-o1系列AI模型:長鏈思考推理實現(xiàn)文學翻譯“信達雅”

新榜商橋
情報行業(yè)動態(tài)

新榜訊 12 月 26 日,騰訊研究院重磅推出 DRT-o1 系列模型。該模型借助長思維鏈(long chain-of-thought,簡稱 CoT),能夠更為精準地理解比喻和隱喻等內(nèi)容,大幅提高文學作品的翻譯質(zhì)量。鑒于文學作品的表述往往富含深厚的文化及語境內(nèi)涵,單純的直譯難以準確傳遞其深意。 據(jù)悉,研究人員從“古騰堡(Project Gutenberg)”計劃中精選 400 本公共領(lǐng)域的英文書籍,提取出 577600 個句子,進而篩選出 63000 個涵蓋明喻和隱喻的句子,用于對模型進行“深度思考”的訓(xùn)練。 DRT-o1 運用了一種獨具創(chuàng)新的多智能體框架,包含翻譯員、顧問和評估員這三個角色。翻譯員主要負責初步翻譯,顧問負責提供修改建議,評估員則依據(jù)預(yù)設(shè)指標為翻譯質(zhì)量打分,通過反復(fù)的迭代,持續(xù)提升翻譯質(zhì)量。 其工作流程涵蓋三個關(guān)鍵步驟:關(guān)鍵詞翻譯,即翻譯者率先識別句子中的關(guān)鍵詞,并給出它們的翻譯;初步翻譯,隨后翻譯者依據(jù)源句子和關(guān)鍵詞的雙語對應(yīng)關(guān)系提供初步的翻譯;翻譯精煉循環(huán),在這一循環(huán)中,顧問對前一步的翻譯進行評估并給予反饋,評估者按照預(yù)定義的評分標準給出整體評分,翻譯者根據(jù)反饋和評分給出新的翻譯。當評分達到預(yù)定義的閾值或者迭代次數(shù)達到最大值時,循環(huán)終止。 最終的翻譯成果將由 GPT-4o 加以潤色,以保障流暢性和可讀性,最終的數(shù)據(jù)集囊括 22264 個歷經(jīng)深度思考的機器翻譯樣本。(來源:IT 之家)


分享文章鏈接